И не было в деревне человека, кто бы решился накормить или приютить будную Хатикацуги.
Случилось так, что ехал через ту деревню правитель провинции со своею свитой. Заметил он издали девочку с большим горшком на голове, а вокруг нее толпу крестьян.
- Что там происходит? Пойди узнай! - приказал он слуге.
Слуга поспешил к толпе. Увидели его крестьяне, разбежались, осталась только Хатикацуги. Стоит она и горько плачет. Не поймет слуга, почему у девочки горшок на голове!
Подвел он ее к своему господину, посмотрел тот на Хатикацуги и говорит:
- А ну, снимите с нее горшок!
Подскочили к девочке несколько слуг, только дотронулись до горшка, а она как закричит:
- Нет, нет, этот горшок нельзя снять! Не поверили слуги:
- Это еще почему? Глупости говоришь! - Принялись они силой стаскивать горшок, да не тут-то было: прирос он к голове девочки, не отодрать. Нечего делать, пришлось так его и оставить. Удивился правитель.
- Ты откуда? - спросил он Хатикацуги. - Кто тебя сделал таким уродом?
"Скажу ему правду, отца посрамлю", - подумала Хатикацуги и отвечает правителю:
- Родилась я в бедной семье. Умерла у меня мать, вот я и ходила все время плакала. Вдруг однажды упал с неба горшок прямо мне на голову, да так и остался.
- Бывают же чудеса на свете! - удивился правитель. - А куда ты теперь идешь?
- Некуда мне идти, - отвечает девочка. - После смерти матери не осталось у меня родных. Кому я нужна, такой урод? Все меня гонят, все сторонятся.
Сжалился над ней правитель и говорит:
- Да, плохо тебе живется. Ступай-ка ты ко мне в дом!
Так и попала Хатикацуги в дом правителя. Здесь спросила ее старшая прислуга:
- Ты что-нибудь умеешь делать?
Когда Хатикацуги была маленькой, мать учила ее и читать, и стихи слагать, и на кото, и на бива играть. Но все это теперь не годилось для служанки. Смутилась Хатикацуги.
- Нет, - отвечает, - ничего я не умею.
- Ну, тогда ступай, будешь для купания воду греть, - сказала старшая прислуга.
И стала Хатикацуги истопницей. Встанет чуть свет и работает день-деньской до самого вечера, пока все не улягутся: то воду носит, то огонь под котлом разводит. Вечно ходила она вся в копоти да в саже. Утром кричат ей:
- Эй, хватит спать, вставай! Готовь воду для умывания, да поскорее! Вечером ругают:
- Чего зеваешь? Хозяин уже пришел!
Так и проводила она день за днем в едком дыму возле котла. А если выпадала свободная минутка, забивалась Хатикацуги куда-нибудь в темный уголок, чтоб никто ее не видел, и горько плакала.
У правителя было четыре сына. Трое старших уже женились, привели они в дом жен-красавиц, а самому младшему - Сайсё - даже! невесту еще не подыскали.
Доброе сердце было у Сайсё. Посмотрит он, как бедная Хатикацути трудится с утра до ночи, самую черную работу выполняет, и сердце у него сожмется от жалости. Другие только бранят Хатикацуги, а он при каждой встрече ласково с ней беседует. Зависть взяла других служанок:
- И за что только молодой хозяин любит такого урода!