home


Авторизация

Рейтинг




main_image

О храбром юноше Юн Гир Су и прекрасной девушке Цен Сун Не

Жил бойкий парень Юн Гир Су. Он рано остался без отца и матери, и сосед-богач взял его к себе. Богач и его жена ничего не делали: всю работу они взвалили на Юн Гир Су. Кормили его плохо, а работы прибавляли с каждым днем все больше и больше.
Однажды юношу послали в тайгу за дровами. Собрал Юн Гир Су две большие вязанки хвороста и направился домой.
Дорога шла по сопкам - тяжелая дорога. Устал Юн Гир Сун, присел отдохнуть, да так, с хворостом за спиной, и заснул.
Спит он и слышит - кто-то его будит. Открыл глаза, а перед ним старик.
- Ты зачем в мои земли забрел? Что тебе за это - смерть или жизнь? - спрашивает старик.
- Мне - жизнь, я еще молод. И все лучшее у меня впереди, - отвечает Юн Гир Су.
Улыбнулся старик:
- Хорошо ты ответил. Бедняки, как им ни тяжело, радуются жизни, не то что богачи - те только жалуются. Чего бы ты хотел в награду за твой ум? Золота ли столько, сколько у тебя хвороста, или силу богатырскую?
- Если не шутишь, то дай мне только силу, да такую, чтобы дрова мне лебединым пухом казались. С богатырской силой я сам все добуду для жизни.
- Хорошо, - говорит старик. - Иди домой, да не оглядывайся. Исчез старик. Поднял Юн Гир Су вязанки хвороста, а они стали легче легкого - огромную силу почувствовал в себе Юн Гир Су.
Спустился он с гор к быстрой и глубокой реке. Высокий мост был на реке.
Видит, стоит на мосту девушка в белом, как снег, шелковом платье, тонкими пальцами косы расплетает, а по щекам ее слезы льются.
- О чем ты плачешь? - спросил ее Юн Гир Су.
- Старики, по древнему обычаю, решили меня в жены тигру отдать, а я не хочу. Лучше в реке утоплюсь! - сказала девушка и еще горше заплакала.
- Как тебя зовут? - спросил юноша.
- Цен Сун Не.
Юн Гир Су сказал:
- Не бросайся в реку, Цен Сун Не. Иди за мной. И девушка пошла за ним.
Вошли они в деревню. Старики увидели девушку - нахмурились.
- Почему ты вернулась? У тебя нет мужества умереть одной, и ты хочешь погубить всех, трусливая? Все красивые девушки нашей деревни тысячи лет шли к тигру в жены - таков закон. Ты нарушила этот закон. Будь ты проклята! Хочешь, чтобы тигр рассердился и погубил всю деревню? - кричали они.
Тогда Юн Гир Су сказал:
- Вы каждый год отдаете тигру самых лучших девушек. Зачем? Вы назвали Цен Сун Не трусливой. Это неправда. Трусы вы сами! Цен Сун Не хочет жить. Погибнуть в пасти тигра - что может быть ниже и трусливее?
- Для блага людей умереть почетно, - говорят старики.
- Так возьмите копья, мечи и для спасения наших девушек и для общего блага убейте тигра. Тогда все наши девушки будут живы, а жизнь будет счастливой. А если кто погибнет в бою с тигром, - такая смерть почетна.
Призадумались старики, свои реденькие бородки пощипывают, молчат, а молодые охотники смущенно зашептались. Поглядел на них Юн Гир Су и сказал:
- Я первый пойду.
- Ты молод еще, - сказали старики.
- Верно, молод, но я много испытал в жизни, и сила у меня есть для битвы.
Юн Гир Су взял копье, меч и пошел в тайгу, к самой высокой сопке.
И охотники пошли с ним. Только в дороге одни отстали, а другие совсем вернулись домой. Один Юн Гир Су вперед пошел.
Идет. Вот и сопки, все синими цветами усыпаны. Озеро блестит, а на берегу сидит древний старик - седой, лысый, голова трясется.
Юноша к нему направился, хочет спросить, где тигра найти.
У дороги цветок увидел, подумал: «Вот сорву и подарю Цен Сун Не». Хотел сорвать, а у цветка зайчишка сидит и просит:
- Не рви мой цветок, я тебе за это хорошее скажу.
- Скажи, - говорит Юн Гир Су.
- То не старик на берегу сидит, а тигр притаился, от злости головой трясет…
Поднял юноша копье, тигра на бой вызвал. Озеро нахмурилось, волнами заходило, ветер зашумел, гром загремел, молнии засверкали. Это Юн Гир Су с тигром в бой вступил.
Долго бились; обессилел тигр, стал пощады просить. Но юноша знал: щадить врага нельзя. Ударил мечом - убил тигра. Сжег юноша Юн Гир Су тигра и пепел по ветру развеял» Так смелый юноша спас страну от тигра.  
Пошел домой, а навстречу заяц с цветком.
- Это тебе в подарок за то, что убил тигра! Бери! - сказал заяц.
Юн Гир Су вернулся домой. Вся деревня вышла к нему с поклоном. -
Говорят:
- Самая красивая у нас девушка Цен Сун Не. Ты спас ее. Она любит тебя — так пусть она будет твоей невестой.
Юноша подарил Цен Сун Не чудный цветок.
- Ты даришь мне цветок свободы, - спасибо тебе, - сказала Цен Сун Не.
И, прижавшись плечом к плечу юноши, запела:
Ясна светлая луна.
Едем на лодке в царство весны.
В реке отражается небо, а в небе - луна.
Милый, вылови эту луну, положи ее в лодку.
Ею любуясь, будем плыть чистой реке.
Пусть будет светло и радостно в краю моем.
Ен-до-ариран, ариран...
Зажили они очень счастливо, и народ до наших дней поет песни о храбром Юн Гир Су и прекрасной Цен Суя Не.
 

9.jpg