home


Авторизация

Рейтинг




main_image

Зеркальный раб

Не теперь это было, а в седой древности.
У одного корейского крестьянина родился в счастливый час мальчик. Он рос не по дням, а по часам и уже в семь лет стал известен на всю страну своими талантами. Дошла весть и до императора Японии, что в Корее маленький мальчик умеет читать, писать, сочинять стихи и отгадывать самые трудные загадки.
Не поверил этому император Японии и послал в Корею своих придворных мудрецов.
- Найдите этого мальчишку, - приказал император, - и проверьте, точно ли он так умен и догадлив, как об этом повествует молва.
Склонились перед императором мудрецы, вышли из дворца, сели на корабль и отправились в путь. На море дул попутный ветер, и вскоре японский корабль пристал к берегам Кореи. Едва японские мудрецы сделали несколько шагов, как увидели маленького мальчика. Мальчик сидел на камне и читал стихи.
Самый старый мудрец, послушав мальчика, сказал:
- Это очень хорошие стихи. Кто их сочинил? Мальчик ответил:
- Я сам сложил эти стихи. Мудрецы не поверили ему. Но мальчик сказал:
- Можете проверить, умею ли я сочинять стихи. Скажите мне какую-нибудь фразу.
Тогда один из японцев произнес:
- Гляди, наши весла пронзают луну под волнами…
Мальчик сейчас же подхватил:
- И звездное небо простерлось высоко над нами...
Японцы были поражены таким быстрым ответом мальчика. Старейший из мудрецов решил проверить его еще раз и произнес:
- Стрела летит чрез океан безбрежный, пенный…
Мальчик докончил:
- Но слово мудреца сильней - летит на край вселенной!
Когда послы японского императора убедились, что мальчик действительно сам слагает прекрасные стихи, они решили испытать его находчивость.
- Скажи, - спросил его один из мудрецов, - почему птицы и крысы
издают звук: цвик-чуик, цвик-чуик? Мальчик, не задумываясь, ответил:
- Потому же, почему свиньи и собаки рычат: рвау, рвау! Тут японские мудрецы засмеялись:
- Да ты, оказывается, глупый: рвау, рвау - это рык собаки, а свиньи никогда не издают такого звука.
Тогда рассмеялся мальчик:
- Свиньи хрюкают рвау, рвау тогда же, когда крысы щебечут цвик-чуик, цвик-чуик.
Находчивость мальчика очень понравилась мудрецам.
- Сколько тебе лет и как тебя зовут? - спросили японцы.
- Меня зовут Чой Чун Куан, и мне десять лет. Смутились японцы:
- Если в Корее столь умны маленькие дети, то как же мудры в этой
стране взрослые! Нет, уж лучше нам не позориться и скорее возвратиться к себе на острова.
И послы японского императора сели на корабль и поплыли в Японию.
Долго качали волны океана их корабль. Наконец прибыли японцы домой и поспешили во дворец к императору.
Увидел император своих послов, нахмурил брови и грозно спросил:
- Ну, рассказывайте, какие в Корее живут люди? Правда ли, что там дети умнее наших стариков?
Испугались послы: они ведь никого в Корее не видели и ни с кем, кроме мальчика, не разговаривали. Что же они могли ответить императору.
Тогда самый хитрый из них произнес:
- Ослепительный сын солнца! В Корее живут отчаянные и непокорные люди. Они даже не знают, что ты существуешь на свете, и никто при упоминании твоего имени не падал ниц и не касался лбом земли.
Рассердился император и закричал:
- Я пойду на них войною!
И вся свита тоже закричала:
- Мы пойдем на них войною!
А когда император немного успокоился, он сказал:
- Принесите мне из серебряного зала янтарный ларец.
Слуги внесли ларец. Тогда император поднял вверх руку, и по этому знаку все, кто был в зале, распростерлись на полу. Придворные лежали, боясь поднять голову. Они знали, что их повелитель поднимает вверх руку перед тем, как приговорить кого-нибудь к смертной казни.
Но на этот раз все обошлось хорошо. Когда придворные распростерлись на полу и уткнулись носом в землю, император завернул какую-то вещь в вату, положил ее в ларец и запечатал его со всех сторон своими печатями.
После этого он приказал придворным встать с пола и сказал главному советнику:
- Ты отвезешь этот ларец корейскому королю и скажешь ему, что если он не узнает до наступления осени, что спрятано в моем ларце, - значит, он самый глупый король на земле.
Передохнув немного, император продолжал:
- Я напишу загадку на крышке ларца, и пусть корейский правитель напишет отгадку ниже моих строк.
И, взяв золотую тушь и кисточку, император написал на крышке ларца:
Оболочка его и бела и прозрачна,
Сердцевина желта, точно золота шар.
Угадай - что хранит этот маленький ящик,
Что прислал император правителю в дар?
Советник в точности исполнил приказание своего владыки. Он доставил королю Кореи янтарный ларец и передал слова японского императора.
Собрал король всех своих министров и ученых и сказал:
- Кто разгадает содержимое этого ящика, тот спасет честь своего короля и честь своей страны.
Напрасно старались королевские ученые узнать, что спрятано в ларце. Они перечитывали без конца написанную императором загадку, ходили со всех сторон вокруг ларца, рассматривали его в увеличительное стекло, даже нюхали янтарную крышку, но никто из них так и не мог понять, что же спрятал в ларце японский император.
А в это время Чой Чун Куан пришел в Сеул искать себе работы.
Он ходил по дворам и выкрикивал:
- Чищу медные зеркала! Чищу медные зеркала!
Этот крик услышала дочь первого министра и приказала вынести мальчику свое большое медное зеркало. Его нужно было отполировать.
Чой Чун Куан принялся за работу. Но он так старательно тер зеркало, что оно треснуло.
И как раз в это время во двор вошел первый министр. Он увидел, что мальчик сломал любимое зеркало его дочери, и закричал:
- Разбойник! Это зеркало стоит тысячу лян. Плати сейчас же деньга!
- Господин мой, - сказал Чой Чун Куан, - если бы у меня было столько денег я не ходил бы по дворам полировать зеркала.
Ладно же! закричал опять министр. - Ты останешься у меня в рабстве, пока не уплатишь за разбитое зеркало. И называть тебя отныне будут Зеркальный раб.
С этого дня Чой Чун Каун стал рабом.
Однажды, прислуживая министру за столом, Зеркальный раб услышал, как министр говорил жене:
- Если через десять дней король не разгадывает тайны янтарного ларца, честь нашего королевства будет посрамлена.
Услышав такие слова, Зеркальный раб сказал:
- Нет на свете тайны, которую нельзя было бы разгадать. Пусть король покажет мне ларец - и, может быть, я узнаю, что хранится в нем.
Ах ты собака! - рассердился министр. - Я сам не мог узнать, что спрятано в ларце, а ты - нищий, раб - хочешь быть мудрее министров! За такую дерзость ты будешь наказан палками.
Но министру не удалось наказать мальчика. Не успел он схватить палку как в комнату вошел королевский слуга. Слуга поклонился
- Король повелел передать тебе: первый министр должен быть самым умным, самым догадливым и самым хитрым подданным короля. И потому, если через восемь дней тайна ларца не будет разгадана палач отрубит уши и нос первому министру и бросит их на съедение бездомным собакам.
Сказав так, слуга поставил ларец и удалился.
В горести и страхе министр бегал по комнате и рвал на себе одежды. Он знал, что ему никогда не узнать тайны ларца, и уже видел, как палач точит свой меч, чтобы отрубить ему нос и уши.
Тогда Зеркальный раб сказал опять:
- Нет на свете такой загадки, которую нельзя отгадать.
Теперь уже министр не кричал. Он стоял на коленях и молил своего раба.
- Если ты узнаешь, что спрятано в этом ларце, я подарю тебе восьмикомнатный дом и десять тысяч лян.
- Не нужны мне ни дом, ни деньги. Обещайте только одно: отпустить на волю меня и всех своих рабов.
- Согласен! - закричал министр. - Обещаю тебе.
Тогда Зеркальный раб подошел к ларцу и прочел начертанные на нем слова:
Оболочка его и бела и прозрачна,
Сердцевина желта, точно золота шар. Угадай - что храпит этот маленький ящик, Что прислал император правителю в дар? Прочитав эти строчки, Зеркальный раб сказал:
- У нас еще есть время. Пусть этот ларец простоит шесть дней на очаге. Через шесть дней я скажу, что в нем хранится.
Так и сделали, как сказал Зеркальный раб. А на седьмой день он подошел к ларцу, приложил к нему ухо, затем взял кисточку и, обмакнув ее в тушь, написал ниже строк японского императора отгадку:
Любой корейский мальчик знает:
Здесь существо, что утро предвещает!
- Вот ответ на загадку, - сказал Зеркальный раб. - Можете отправлять ларец обратно японскому императору.
- Что же все-таки в этом ларце? - воскликнул министр. - Из твоих строк я ничего не понял.
- Это не моя вина, - ответил мальчик. - Большего я сказать не могу.
- Значит, ты обманул меня! Ладно же: никуда я тебя не отпущу, и до конца дней своих ты будешь моим рабом.
Когда министр поставил перед королем ларец, король прочел написанные мальчиком строки и в гневе воскликнул:
- Где же ответ на загадку?! Ты не выполнил моего приказания. Эй, палач! Отрубите этому глупцу уши и нос!
Министр упал перед правителем на колени и признался, что надпись на ларце сделал его раб. Тогда король сказал:
- Я придумал этому рабу хорошее наказание. Пусть он сам отвезет ларец японскому императору. Гнев императора падет на его голову - и тогда быть ему без головы.
Как приказал король, так и сделали.
Посадили Зеркального раба на корабль и привезли в Японию. В назначенный день предстал он перед грозным японским императором и протянул ему янтарный ларец.
Император взглянул на ларец, потом на зеркального раба и в гневе схватился за свой меч:
- Где же ответ на мою загадку? Почему передо мною стоит глупый мальчишка, а не первый министр короля? Отвечай мне!
И он приставил меч к груди Зеркального раба. Зеркальный раб показал на надпись, которую он начертал под загадкой короля:
- Вот ответ на твой вопрос, повелитель…
Император прочел ответ и злобно засмеялся:
- Корейский король не смог отгадать моей загадки! В ларце нет никакого живого существа! Весь мир теперь будет знать, что самый глупый король на земле - это король Кореи.
По знаку императора палач направился к Зеркальному рабу. Но Зеркальный раб и на этот раз сказал без боязни и страха:
- Загадка твоя, о мудрейший из императоров, столь проста, что ее разгадал даже я.
- Лжешь! - закричал император. - В ларце нет никакого живого существа!
- Если я ошибся, пусть мне отрубят голову, - сказал Зеркальный раб.
- Хорошо, - усмехнулся повелитель Японии. - Через две минуты ты будешь без головы. Знайте же, что в ларце было спрятано самое обыкновенное куриное яйцо.
И довольный император приказал раскрыть ларец. Слуги сорвали с ларца печати, подняли его крышку и от изумления чуть не выронили ларец из рук. В нем оказался, цыпленок, маленький желтый петушок.
Как только Зеркальный раб посадил петушка на ладонь, он вытянул тонкую шейку и закричал: «Ку-ку-ре-ку!»
Тут только император догадался, что означает надпись, сделанная на ларце Зеркальным рабом.
Так простой корейский мальчик, сын бедного крестьянина, оказался умнее своего короля, королевских министров и японского императора.
А японский император боялся с тех пор и подумать о войне с Кореей. Еще бы! Уж если в Корее даже мальчики такие умные и смелые, то как же мудры и храбры там мужчины!
 

8.jpg