Навигация по сайту
![]() Поиск |
| О бедной Ситти и золотой рыбке Дюлюнг-Дюлюнг (Сказка острова Явы) - 03 |
|
|
|
|
Ветерок из-за моря эту песню услыхал, проснулся, сорвал листья с дерева да ко дворцу раджи их принес, молодому сыну раджи на колени их бросил. Юноша даже вскрикнул от удивления: никогда еще таких листочков он не видел. "Э, - думает, - а какое же это должно быть дерево, если оно такие листья рождает?" Начал он всех расспрашивать, изумрудный лист всем показывать, но никто на свете такого дерева видеть не видел, слышать о нем не слышал. Тогда сын раджи говорит: - Должен я это дерево найти, хотя бы пришлось мне из-за него на другой конец света отправиться. Собрал он свою дружину, сам на белого слона под пурпуровый паланкин уселся и - в путь. Едет через горы, через леса, через рисовые поля и пальмовые рощи, через джунгли, полные диких зверей пробирается, всю землю острова Явы вдоль и поперек исходил, но нигде дерева, что изумруды рождает, не нашел. И вот однажды подъехал он к хижине семи сестер. Спрашивает самую старшую: - Эй, не слышала ли ты о дереве, что рождает листья, как тот, который видишь у меня в руке? И свой изумрудный лист ей показывает. Взглянула ведьма на этот драгоценный камень, глазища даже у нее загорелись от жадности, руками всплеснула, языком причмокивает и головой покачивает: - Ого, да если б я такое дерево знала, достойный господин, - пробормотала она, - возили б меня тогда в золотом паланкине на большом белом слоне, как тебя, мой царевич. Спрашивает князь вторую сестру, третью, четвертую, пятую, - но ни одна из них даже во сне такого дерева не видела. А у шестой чуть глаза на лоб не выскочили, так она впилась в этот изумрудный лист. Но и ей пришлось ответить: нет, чудо-дерева она не видела, ничего о нем не слышала. Подал сын раджи знак своей дружине и уже хотел было дальше двинуться. Но его слон, стоявший до сих пор спокойно, вдруг начал своим хоботом бить, а потом в сторону маленького сарайчика повернулся. Удивился князь, посмотрел в ту сторону - на пороге молодая девушка рис в ступе толчет. Сари на ней выцветшее, изорванное, руки усталые, наработавшиеся, но стан гибкий и стройный, как ствол молодой пальмы, глаза - как у горной газели, а волосы густые, как манговая роща. - Кто ты? - спрашивает князь. - Эх, господин достойный, ведь это глупая Ситти, наша младшая сестра, - спешат ответить ему сестры, да как закричат на нее, чтобы получше делала свое дело. Князь гневно их остановил, показал девушке листок с дерева и спросил ее: - Известно ли тебе дерево, что такие листья рождает? А Ситти в ответ на это вытащила свой рубиновый венок, алмазами блещущий, изумрудными листьями переплетенный, на свои черные волосы его надела и говорит: - О, да, господин мой, посмотри же - тут еще больше таких листьев. Князь и не знает, на кого раньше смотреть - то ли на венок, то ли на девушку, и говорит в восторге: - О, кто же ты? Еще никогда я не видел девушки красивее тебя. Даже эти алмазы и изумруды гаснут при блеске твоих глаз. Если ты согласишься стать моей супругой, сделаешь меня самым счастливым человеком на свете. Как услышали эти слова сестры-ведьмы, испустили они пронзительный крик от зависти, позеленели, как трава, и в море упали. Осталась от них лишь грязная пена. А Ситти-сиротка стала великой магарани. В чудесном дворце она поселилась со своим молодым супругом. Вместо свадебного венка - волшебное дерево Дюлюнг-Дю-люнг она ему принесла. И с этих пор каждый день под деревом этим такую песенку поет: Дюлюнг-Дюлюнг, Дюлюнг-Дюлюнг, Рыбка моя золотая, что деревцем стала, Твоя. Ситти шлет тебе привет, Дюлюнг-Дюлюнг, Ситти шлет тебе привет.
|








