![]() Поиск |

Зеркальный раб |
Не теперь это было, а в седой древности. У одного корейского крестьянина родился в счастливый час мальчик. Он рос не по дням, а по часам и уже в семь лет стал известен на всю страну своими талантами. Дошла весть и до императора Японии, что в Корее маленький мальчик умеет читать, писать, сочинять стихи и отгадывать самые трудные загадки. Не поверил этому император Японии и послал в Корею своих придворных мудрецов. - Найдите этого мальчишку, - приказал император, - и проверьте, точно ли он так умен и догадлив, как об этом повествует молва. Склонились перед императором мудрецы, вышли из дворца, сели на корабль и отправились в путь. На море дул попутный ветер, и вскоре японский корабль пристал к берегам Кореи. Едва японские мудрецы сделали несколько шагов, как увидели маленького мальчика. Мальчик сидел на камне и читал стихи. Самый старый мудрец, послушав мальчика, сказал: - Это очень хорошие стихи. Кто их сочинил? Мальчик ответил: - Я сам сложил эти стихи. Мудрецы не поверили ему. Но мальчик сказал: - Можете проверить, умею ли я сочинять стихи. Скажите мне какую-нибудь фразу. Тогда один из японцев произнес: - Гляди, наши весла пронзают луну под волнами… Мальчик сейчас же подхватил: - И звездное небо простерлось высоко над нами... Японцы были поражены таким быстрым ответом мальчика. Старейший из мудрецов решил проверить его еще раз и произнес: - Стрела летит чрез океан безбрежный, пенный… Мальчик докончил: - Но слово мудреца сильней - летит на край вселенной! Когда послы японского императора убедились, что мальчик действительно сам слагает прекрасные стихи, они решили испытать его находчивость. - Скажи, - спросил его один из мудрецов, - почему птицы и крысы издают звук: цвик-чуик, цвик-чуик? Мальчик, не задумываясь, ответил: - Потому же, почему свиньи и собаки рычат: рвау, рвау! Тут японские мудрецы засмеялись: - Да ты, оказывается, глупый: рвау, рвау - это рык собаки, а свиньи никогда не издают такого звука. Тогда рассмеялся мальчик: - Свиньи хрюкают рвау, рвау тогда же, когда крысы щебечут цвик-чуик, цвик-чуик. Находчивость мальчика очень понравилась мудрецам. - Сколько тебе лет и как тебя зовут? - спросили японцы. - Меня зовут Чой Чун Куан, и мне десять лет. Смутились японцы: - Если в Корее столь умны маленькие дети, то как же мудры в этой стране взрослые! Нет, уж лучше нам не позориться и скорее возвратиться к себе на острова. И послы японского императора сели на корабль и поплыли в Японию. Долго качали волны океана их корабль. Наконец прибыли японцы домой и поспешили во дворец к императору. Увидел император своих послов, нахмурил брови и грозно спросил: - Ну, рассказывайте, какие в Корее живут люди? Правда ли, что там дети умнее наших стариков? Испугались послы: они ведь никого в Корее не видели и ни с кем, кроме мальчика, не разговаривали. Что же они могли ответить императору. Тогда самый хитрый из них произнес: - Ослепительный сын солнца! В Корее живут отчаянные и непокорные люди. Они даже не знают, что ты существуешь на свете, и никто при упоминании твоего имени не падал ниц и не касался лбом земли. Рассердился император и закричал: - Я пойду на них войною! И вся свита тоже закричала: - Мы пойдем на них войною! А когда император немного успокоился, он сказал: - Принесите мне из серебряного зала янтарный ларец. Слуги внесли ларец. Тогда император поднял вверх руку, и по этому знаку все, кто был в зале, распростерлись на полу. Придворные лежали, боясь поднять голову. Они знали, что их повелитель поднимает вверх руку перед тем, как приговорить кого-нибудь к смертной казни. Но на этот раз все обошлось хорошо. Когда придворные распростерлись на полу и уткнулись носом в землю, император завернул какую-то вещь в вату, положил ее в ларец и запечатал его со всех сторон своими печатями. После этого он приказал придворным встать с пола и сказал главному советнику: - Ты отвезешь этот ларец корейскому королю и скажешь ему, что если он не узнает до наступления осени, что спрятано в моем ларце, - значит, он самый глупый король на земле. Передохнув немного, император продолжал: - Я напишу загадку на крышке ларца, и пусть корейский правитель напишет отгадку ниже моих строк. И, взяв золотую тушь и кисточку, император написал на крышке ларца: Оболочка его и бела и прозрачна, Сердцевина желта, точно золота шар. Угадай - что хранит этот маленький ящик, Что прислал император правителю в дар? Советник в точности исполнил приказание своего владыки. Он доставил королю Кореи янтарный ларец и передал слова японского императора. Собрал король всех своих министров и ученых и сказал: - Кто разгадает содержимое этого ящика, тот спасет честь своего короля и честь своей страны. Напрасно старались королевские ученые узнать, что спрятано в ларце. Они перечитывали без конца написанную императором загадку, ходили со всех сторон вокруг ларца, рассматривали его в увеличительное стекло, даже нюхали янтарную крышку, но никто из них так и не мог понять, что же спрятал в ларце японский император. А в это время Чой Чун Куан пришел в Сеул искать себе работы. Он ходил по дворам и выкрикивал: - Чищу медные зеркала! Чищу медные зеркала! Этот крик услышала дочь первого министра и приказала вынести мальчику свое большое медное зеркало. Его нужно было отполировать. Чой Чун Куан принялся за работу. Но он так старательно тер зеркало, что оно треснуло. И как раз в это время во двор вошел первый министр. Он увидел, что мальчик сломал любимое зеркало его дочери, и закричал: - Разбойник! Это зеркало стоит тысячу лян. Плати сейчас же деньга! - Господин мой, - сказал Чой Чун Куан, - если бы у меня было столько денег я не ходил бы по дворам полировать зеркала. Ладно же! закричал опять министр. - Ты останешься у меня в рабстве, пока не уплатишь за разбитое зеркало. И называть тебя отныне будут Зеркальный раб. С этого дня Чой Чун Каун стал рабом. Однажды, прислуживая министру за столом, Зеркальный раб услышал, как министр говорил жене: - Если через десять дней король не разгадывает тайны янтарного ларца, честь нашего королевства будет посрамлена. Услышав такие слова, Зеркальный раб сказал: - Нет на свете тайны, которую нельзя было бы разгадать. Пусть король покажет мне ларец - и, может быть, я узнаю, что хранится в нем. Ах ты собака! - рассердился министр. - Я сам не мог узнать, что спрятано в ларце, а ты - нищий, раб - хочешь быть мудрее министров! За такую дерзость ты будешь наказан палками. Но министру не удалось наказать мальчика. Не успел он схватить палку как в комнату вошел королевский слуга. Слуга поклонился - Король повелел передать тебе: первый министр должен быть самым умным, самым догадливым и самым хитрым подданным короля. И потому, если через восемь дней тайна ларца не будет разгадана палач отрубит уши и нос первому министру и бросит их на съедение бездомным собакам. Сказав так, слуга поставил ларец и удалился. В горести и страхе министр бегал по комнате и рвал на себе одежды. Он знал, что ему никогда не узнать тайны ларца, и уже видел, как палач точит свой меч, чтобы отрубить ему нос и уши. Тогда Зеркальный раб сказал опять: - Нет на свете такой загадки, которую нельзя отгадать. Теперь уже министр не кричал. Он стоял на коленях и молил своего раба. - Если ты узнаешь, что спрятано в этом ларце, я подарю тебе восьмикомнатный дом и десять тысяч лян. - Не нужны мне ни дом, ни деньги. Обещайте только одно: отпустить на волю меня и всех своих рабов. - Согласен! - закричал министр. - Обещаю тебе. Тогда Зеркальный раб подошел к ларцу и прочел начертанные на нем слова: Оболочка его и бела и прозрачна, Сердцевина желта, точно золота шар. Угадай - что храпит этот маленький ящик, Что прислал император правителю в дар? Прочитав эти строчки, Зеркальный раб сказал: - У нас еще есть время. Пусть этот ларец простоит шесть дней на очаге. Через шесть дней я скажу, что в нем хранится. Так и сделали, как сказал Зеркальный раб. А на седьмой день он подошел к ларцу, приложил к нему ухо, затем взял кисточку и, обмакнув ее в тушь, написал ниже строк японского императора отгадку: Любой корейский мальчик знает: Здесь существо, что утро предвещает! - Вот ответ на загадку, - сказал Зеркальный раб. - Можете отправлять ларец обратно японскому императору. - Что же все-таки в этом ларце? - воскликнул министр. - Из твоих строк я ничего не понял. - Это не моя вина, - ответил мальчик. - Большего я сказать не могу. - Значит, ты обманул меня! Ладно же: никуда я тебя не отпущу, и до конца дней своих ты будешь моим рабом. Когда министр поставил перед королем ларец, король прочел написанные мальчиком строки и в гневе воскликнул: - Где же ответ на загадку?! Ты не выполнил моего приказания. Эй, палач! Отрубите этому глупцу уши и нос! Министр упал перед правителем на колени и признался, что надпись на ларце сделал его раб. Тогда король сказал: - Я придумал этому рабу хорошее наказание. Пусть он сам отвезет ларец японскому императору. Гнев императора падет на его голову - и тогда быть ему без головы. Как приказал король, так и сделали. Посадили Зеркального раба на корабль и привезли в Японию. В назначенный день предстал он перед грозным японским императором и протянул ему янтарный ларец. Император взглянул на ларец, потом на зеркального раба и в гневе схватился за свой меч: - Где же ответ на мою загадку? Почему передо мною стоит глупый мальчишка, а не первый министр короля? Отвечай мне! И он приставил меч к груди Зеркального раба. Зеркальный раб показал на надпись, которую он начертал под загадкой короля: - Вот ответ на твой вопрос, повелитель… Император прочел ответ и злобно засмеялся: - Корейский король не смог отгадать моей загадки! В ларце нет никакого живого существа! Весь мир теперь будет знать, что самый глупый король на земле - это король Кореи. По знаку императора палач направился к Зеркальному рабу. Но Зеркальный раб и на этот раз сказал без боязни и страха: - Загадка твоя, о мудрейший из императоров, столь проста, что ее разгадал даже я. - Лжешь! - закричал император. - В ларце нет никакого живого существа! - Если я ошибся, пусть мне отрубят голову, - сказал Зеркальный раб. - Хорошо, - усмехнулся повелитель Японии. - Через две минуты ты будешь без головы. Знайте же, что в ларце было спрятано самое обыкновенное куриное яйцо. И довольный император приказал раскрыть ларец. Слуги сорвали с ларца печати, подняли его крышку и от изумления чуть не выронили ларец из рук. В нем оказался, цыпленок, маленький желтый петушок. Как только Зеркальный раб посадил петушка на ладонь, он вытянул тонкую шейку и закричал: «Ку-ку-ре-ку!» Тут только император догадался, что означает надпись, сделанная на ларце Зеркальным рабом. Так простой корейский мальчик, сын бедного крестьянина, оказался умнее своего короля, королевских министров и японского императора. А японский император боялся с тех пор и подумать о войне с Кореей. Еще бы! Уж если в Корее даже мальчики такие умные и смелые, то как же мудры и храбры там мужчины!
|
