home


Авторизация

Рейтинг




main_image

Волшебная лампа - 02

- А что мне делать с листом красного дерева?
- Это и есть волшебная лампа! Когда тебе что-нибудь понадобится, возьми лист и слегка подуй на него - он превратится в красивую лампу. Ты скажешь ей свое желание - и оно немедленно исполнится.
Цзянь Цю-ло все сделала так, как велел старый кедр: поднялась на гору Эмэйшань, на высоком утесе нашла медный столб, откопала ключ, открыла ворота, переплыла реку и добралась до отвесной скалы. Вдруг ей в глаза ударили яркие ослепительные лучи, переливавшиеся всеми цветами радуги. Это сверкали жемчуга и драгоценные камни, золото и серебро! Но Цзянь Цю-ло взяла только листочек красного дерева. Девочка подула на лист, и он превратился в удивительную лампу. При ее свете все драгоценные камни, золото и серебро сразу поблекли и превратились в груду человеческих костей. Девочка подняла лампу и сказала:
- О, волшебная лампа, поскорей отправь меня обратно!
Не успела она это сказать, как уже оказалась дома. И вот у Цзянь Цю-ло появился свой дом, никто больше не ругал и не бил ее.
Мачеха и ее дочка зубами скрипели от злости - счастье Цзянь Цю-ло их бесило. Они разузнали, как старый кедр научил сироту добыть волшебную лампу, и захотелось им получить такую же. В полночь мачеха пошла в ущелье Деншань и повесила доску, обмазанную медом, на старый кедр.
На другой день прилетели к кедру тучи пчел и принялись устраивать гнездо. А через день Ма Фын-ци пригнала свиней в ущелье и села под кедром. Скоро услышала она голос кедра:
- Здравствуй, Ма Фын-ци!
Ма Фын-ци поспешно вскочила на ноги.
- Это ты меня звал? Тебе, наверное, надоели пчелы? Но я тебе помогу, я разорю их гнездо!
Длинным шестом она стала бить направо и налево. Пчелы зажужжали, загудели, окружили обидчицу и начали ее жалить. Ма Фын-ци корчилась от боли и каталась по земла
- Вижу, ты мне помогла! - расхохотался старый кедр. - Как же мне отблагодарить тебя?
- Мне нужна волшебная лампа! - крикнула Ма Фын-ци, потирая ужаленные места. - Дай мне волшебную лампу!
Старый кедр рассказал и ей, как достать эту лампу.
На другое утро мачеха и ее дочь отправились в путь. С собою взяли они большую корзину, ведь кедр сказал, что там будет не только листок красного дерева, но и золото. Они добрались до горы Эмэй-шань, нашли ключ под медным столбом и переплыли реку. При виде жемчуга, драгоценных камней, золота и серебра глаза у них загорелись и руки затряслись от жадности. Они наполнили золотом корзину до краев, а поверх положили лист красного дерева. И вдруг золото в корзине превратилось в чертей. Они набросились на мачеху и Ма Фын-ци и загрызли их.
 

2.jpg